Electrolux EWS1054NDU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EWS 1054NDU
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 7
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ПРОГРАМИ........................................................................................................8
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 11
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 12
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................13
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 14
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................14
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 19
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 20
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................24
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................27
15. ПРОБЛЕМА З ЖИВЛЕННЯМ ВІД МЕРЕЖІ ................................................28
16. КОМПЛЕКТ КРІПИЛЬНИХ НАКЛАДОК (4055171146)................................ 28
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
УКРАЇНСЬКА 3
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 5 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали, в
тому числі гумову втулку з
пластиковою прокладкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
www.electrolux.com4
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
Не використовуйте подовжувальний
шланг, якщо впускний шланг
занадто короткий. Зверніться до
сервісного центру, щоб замінити
впускний шланг.
Зливний шланг можна подовжити
щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до сервісного центру
для отримання іншого зливного
шланга та подовжувача.
УКРАЇНСЬКА 5
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці мийного
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
www.electrolux.com6
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1
2
3
5
6
7
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Табличка з технічними даними
5
Ручка дверцят
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
Легкая
Глажка
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 600
400
Шелк
Хлопок
Шторы
Полоскание
Отжим
Слив
Одеяла
Джинсы
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Температура
Отжим
Отсрочка
старта
Доп.
полоскание
Предварит.
стирка
Освежить
Быстро
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Перемикач програм
2
Отжим сенсорна кнопка зменшення
3
Температура сенсорна кнопка
4
Дисплей
5
Предварит. стирка сенсорна
кнопка
6
Oтсрочка старта сенсорна кнопка
7
Доп. полоскание сенсорна кнопка
8
Легкая глажка сенсорна кнопка
9
Старт/Пауза сенсорна кнопка
10
Сенсорні кнопки управління часом
УКРАЇНСЬКА 7
4.2 Дисплей
A B
E D
C
A. Зона часу:
Час програми.
Коди попереджень. Опис див. у
розділі «Усунення проблем».
Рівень управління часом .
B. Індикатор відкладеного запуску.
C. Індикатор блокування від доступу
дітей.
D. Індикатор блокування дверцят:
Якщо індикатор горить, не
можна відкрити дверцята.
Якщо індикатор не горить,
можна відкрити дверцята.
Якщо індикатор блимає, не
можна відкрити дверцята.
Зачекайте кілька хвилин, доки
індикатор згасне.
E. Індикатори фази прання.
: фаза прання
: фаза полоскання
: фаза віджимання
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Програми прання
Хлопок
90°C - холодне
прання
5 кг
1000 об/хв
Білі і кольорові бавовняні речі. Середній і
низький ступінь забруднення.
Хлопок Eco
1)
60°C - 40°C
5 кг
1000 об/хв
Біла і нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Рівень енергоспоживання змен‐
шується, а час виконання програми прання
збільшується.
Синтетика
60°C - холодне
прання
2.5 кг
1000 об/хв
Вироби з синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній ступінь забруднення.
www.electrolux.com8
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Тонкие ткани
40°C - холодне
прання
2.5 кг
1000 об/хв
Делікатні тканини, наприклад, акрил, віско‐
за та вироби із змішаних тканин, які вима‐
гають більш м'якого прання. Середній сту‐
пінь забруднення.
Шерсть/Ручная
стирка
40°C - холодне
прання
1 кг
1000 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також інші вироби з позначкою «ручне пран‐
ня».
2)
Шелк
30°C
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для виробів з шовко‐
вих і змішаних синтетичних тканин.
Одеяла
60°C - 30°C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї син‐
тетичної або пухової ковдри, покривала то‐
що.
Полоскание
Холодне пран‐
ня
5 кг
1000 об/хв
Для полоскання та віджимання білизни. Усі
типи тканин, крім виробів з вовни і делікатних
тканин. Знизьте швидкість віджимання залеж‐
но від типу білизни.
Слив
5 кг Для зливання води з барабана. Усі тканини.
Отжим
5 кг
1000 об/хв
Для віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі типи тканин, крім виробів з
вовни і делікатних тканин.
Джинсы
60°C - холодне
прання
5 кг
1000 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тка‐
нин. Також для виробів темних кольорів.
Шторы
40°C - холодне
прання
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок.
Автоматично вмикається фаза попереднього
прання.
3)
Освежить
30°C
2.5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення або речі, які
потрібно освіжити.
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Быстро
30°C
1 кг
800 об/хв
Вироби з синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення і
речі, які потрібно освіжити.
1)
Енергозберігаюча програма для виробів з бавовни. Ця програма прання при темпе‐
ратурі 60°C із завантаженням 5 кг є стандартною програмою для даних, зазначених на
ярлику енергоефективності відповідно до стандартів EEC 92/75. Налаштуйте цю про‐
граму для отримання відмінних результатів прання і економії електроенергії. Час вико‐
нання програми прання збільшується.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
3)
Не використовуйте миючий засіб для фази попереднього прання, полощіть тільки
водою.
Сумісність опцій програм
Програма
Хлопок
Хлопок Eco
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Шелк
Одеяла
Полоскание
Слив
Отжим
Джинсы
Шторы
Освежить
www.electrolux.com10
Програма
Быстро
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐
ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів:
кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища.
Тиск води, напруга у мережі електроживлення та температура води
на вході також можуть впливати на тривалість програми прання.
Технічні специфікації можуть бути змінені без попереднього повідо‐
млення для покращення якості продукту.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менше максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60°C»: мак‐
симальне завантаження 5 кг, тривалість програми перевищує 2 го‐
дини; якщо реальне завантаження становить 1 кг, тривалість про‐
грами стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї прила‐
ду блимає точка.
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Спожи‐
вання
елек‐
троенер‐
гії (кВт-
год)
Споживан‐
ня води (л)
Приблизна трива‐
лість програми
(хв)
Бавовна 60°C 5 1.22 60 180
Енергозберігаюча про‐
грама для бавовни
60°C
1)
5 0.72 45 197
Бавовна 40°C 5 0.79 60 157
Синтетика 40°C 2.5 0.53 37 106
Делікатні тканини 40°C 2.5 0.45 49 51
УКРАЇНСЬКА 11
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Спожи‐
вання
елек‐
троенер‐
гії (кВт-
год)
Споживан‐
ня води (л)
Приблизна трива‐
лість програми
(хв)
Вовна/Ручне прання
30°C
1 0.45 59 69
1)
«Енергозберігаюча програма для бавовни» при температурі 60°C із завантаженням
5кг — це стандартна програма відповідно до даних, зазначених на ярлику енергоефек‐
тивності згідно з Директивою Європейської комісії 95/12/EC та виміряних згідно з EN
60456/2005.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0,48 0,48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської ко‐
місії 1015/2010, яке забезпечує впровадження директиви 2009/125/EC
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє змінити
швидкість віджимання, встановлену за
промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої
швидкості.
Додаткові опції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
вимкнути всі фази віджимання.
Доступна лише фаза зливу.
Засвітиться відповідний індикатор.
Встановіть цю функцію для дуже
делікатних виробів.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більше води.
Полоскання без зливу
Налаштуйте цю опцію для того, щоб
запобігти зминанню білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми у
барабані залишається вода.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб розблокувати
дверцята, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливу води
див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предварит. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
www.electrolux.com12
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.6 Легкая глажка
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7
Time Manager
Коли налаштовано програму прання,
на дисплеї відображається тривалість
її виконання за промовчанням.
Натисніть або для того, щоб
зменшити або збільшити тривалість
виконання програми.
Функція керування часом
застосовується лише для програм з
таблиці.
індика‐
тор
1)
1)
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Найдовший цикл: збільшення тривало‐
сті програми поступово зменшує спожи‐
вання електроенергії. Оптимальна фаза
нагрівання заощаджує електроенергію, а
більша тривалість забезпечує такі самі
результати прання (особливо для речей
із середнім рівнем забруднення).
4)
Тривалість за промовчанням для всіх
програм.
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
Після натиснення на :
перемикачі функцій і програм
блокуються.
Перед натисненням на : прилад
не можна увімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
УКРАЇНСЬКА 13
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть та
утримуйте протягом 6 секунд кнопку
і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
4. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
5. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить увесь можливий бруд із
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу
2. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
4. Щільно зачиніть дверцята.
УВАГА
Переконайтеся, що білизна
не защемилася між
ущільнювачем і
дверцятами. Існує ризик
витікання води та
пошкодження білизни або
пошкодження ущільнювача
пральної машини.
Прання дуже забрудненого
одягу з великими плямами
жиру може призвести до
пошкодження гумових
деталей пральної машини.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Обережно закрийте дозатор
миючого засобу.
www.electrolux.com14
2
1
10.3 Відділення миючого
засобу
УВАГА
Застосовуйте лише миючі
засоби, призначені для
використання у пральній
машині.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці миючих засобів.
1 Відділення миючого засобу
для фази попереднього пран‐
ня або програми замочуван‐
ня. Миючий засіб для попе‐
реднього прання або замочу‐
вання слід додавати перед
запуском програми.
2 Відділення миючого засобу
для фази прання. Якщо ви за‐
стосовуєте рідкий миючий за‐
сіб, додавайте його безпосе‐
редньо перед запуском про‐
грами.
Відділення для рідких доба‐
вок (пом’якшувач, крохмаль).
Покладіть продукт у відділен‐
ня перед запуском програми.
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1. 2.
A
2 1
3.
4.
B
УКРАЇНСЬКА 15
5.
B
2 1
6.
C
7.
C
2 1
8.
Положення A для порошкового миючого засобу (заводське налаштування).
Положення B для порошкового миючого засобу в задньому відділенні та рідкого
миючого засобу, добавки чи відбілювача в передньому відділенні.
Положення C для рідкого миючого засобу.
Використання рідкого миючого засобу.
Не користуйтеся гелевими або густими миючими засобами.
Не наливайте рідину вище максимальної позначки.
Не встановлюйте фазу попереднього прання.
Не налаштовуйте функцію відкладеного запуску.
10.5 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму:
Блимає індикатор
.
На дисплеї відображається
рівень управління часом,
тривалість програми й
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть температуру
чи швидкість віджимання або
додайте сумісні функції. Після
увімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.6 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор
припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
www.electrolux.com16
Програма активується,
дверцята блокуються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.7 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть .
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.8 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
.
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.9 Скасування програми,
що виконується
1. Щоб скасувати програму й
вимкнути прилад, поверніть
перемикач програм у положення
.
2. Поверніть перемикач програм ще
раз, щоб увімкнути прилад. Тепер
можна встановити нову програму
прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; в іншому разі
додайте миючий засіб.
УКРАЇНСЬКА 17
10.10 Відкриття дверцят, коли
активовано відкладений
запуск або коли програма
почне виконуватися
Під час виконання програми або
відкладеного запуску дверцята
приладу заблоковані і світиться
індикатор
.
1. Натисніть , щоб зупинити
прилад.
Індикатор
починає мигтіти.
2. Зачекайте приблизно 2 хвилини,
доки індикатор блокування дверцят
припинить миготіння і згасне.
3. Можна відчинити дверцята.
4. Зачиніть дверцята й натисніть
знову.
Програма або відлік часу відкладеного
запуску продовжується.
Коли виконання програми
вже розпочалося і прилад
призупинено, але
індикатор не блимає, а
дверцята відчиняти не
можна, вимкніть прилад,
щоб відчинити дверцята.
Див. розділ «Відкривання
дверцят під час роботи
програми».
10.11 Як відкрити дверцята,
коли програма виконується
Під час виконання програми дверцята
приладу заблоковані і світиться
індикатор .
УВАГА
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, дверцята відчинити
не можна.
1. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
пристрій.
2. Зачекайте декілька хвилин, після
чого відчиніть дверцята приладу.
3. Закрийте дверцята пристрою.
4. Повторно встановіть програму.
10.12 Після завершення
програми
Робота приладу зупиняється
автоматично.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї починає світитися
.
Індикатор згасне.
Індикатор блокування дверцят
блимає протягом кількох хвилин,
потім згасає.
Можна відчинити дверцята.
Вийміть білизну з приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Поверніть перемикач програм у
положення ВКЛ/ВЫКЛ, щоб
вимкнути прилад.
Залиште дверцята злегка
відчиненими, щоб запобігти
утворенню плісняви та неприємних
запахів.
Програму прання завершено, але в
барабані залишилася вода.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти появі складок на
білизні.
Світиться індикатор блокування
дверцят
. Блимає індикатор .
Дверцята залишаються
заблокованими.
Щоб відчинити дверцята, необхідно
злити воду.
Дії для зливу води:
1. У разі необхідності зменшуйте
швидкість віджимання. Якщо
встановити
, прилад лише
зливає воду.
2. Натисніть
. Прилад зливає воду
та здійснює віджимання.
3. Після завершення програми
індикатор блокування дверцят
миготить протягом кількох хвилин.
Коли він згасає, можна відкрити
дверцята.
4. Поверніть перемикач програм у
положення ВКЛ/ВЫКЛ, щоб
вимкнути прилад.
www.electrolux.com18
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.13 Режим очікування
Якщо прилад не буде вимкнуто через
5 хвилин після завершення програми
прання, він перейде в режим економії
енергії.
Режим економії енергії активується
також під час налаштування, якщо
протягом 5 хвилин не виконується
жодної дії.
В режимі економії енергії зменшується
споживання електроенергії, поки
прилад перебуває в режимі
очікування.
Усі індикатори згасають.
Індикатор повільно блимає.
Натисніть кнопку будь-якої функції,
щоб вивести прилад із режиму
економії енергії.
Якщо обрано програму або
функцію, після завершення
якої вода залишається в
барабані, функція економії
енергії не вмикається для
того, щоб нагадати вам
про необхідність злити
воду.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть
знебарвлюватись під час першого
прання. Перші рази рекомендується
прати їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаляйте важкі плями
спеціальним мийним засобом.
Періть і попередньо обробляйте
дуже забруднені речі, перш ніж
класти їх до барабана
Будьте обережні під час прання
фіранок. Зніміть усі гачки та
покладіть фіранки в мішок для
прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими
краями або розірвану білизну. Для
прання дрібних та/або делікатних
речей (таких як бюстгальтери на
кісточках, ремені, колготки тощо)
користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову ввімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води й
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями
перед тим, як завантажувати речі у
прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу
плям і тканини.
УКРАЇНСЬКА 19
11.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання з максимально дозволеним
завантаженням білизни.
У разі необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям під
час встановлення програми з
низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
УВАГА
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWS1054NDU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ