Gorenje SD1400X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
1
MANUAL FOR STORAGE
DRAWER
Dear customer,
You have purchased a product of our new series of appliances. We hope that
our product will serve you well and for a long time.
Read this manual before installation and use of this appliance. It contains
important information concerning how safely and economically operate the
appliance. Save the manual together with the appliance for an eventual further
use.
IMPORTANT INFORMATION
GENERAL WARNINGS
Open the drawer by short pushing on front panel.
Before first use remove all packaging materials from inner space of drawer.
Make sure the appliance is firmly secured to the cabinet with help of screws.
Do not lean or sit on the open drawer. The telescopic carriage may be damaged.
Use the drawer for storage of accessory of build in ovens.
Do not shift the utensils in the drawer, as the drawer bottom could be scratched.
Do not use for storage of any food or liquids.
The appliance fulfills the requirements for general safety of products.
BEFORE BUILD-IN
After unpacking check the drawer. In case of transport damages do not buil-in
drawer.
WARNING
Maximum load of drawer is 30 kg.
2
The symbol on the product or on its packaging determines, that this
appliance should not be given into the domestic waste. It should be
delivered to a collection spot for recycling of electric and electronic
appliances. You can help to prevent the negative influences to
environment and human health (which could be caused with inappropriate
liquidation) with correct liquidation of this appliance. More detailed
information on recycling of this product you can receive at competent
local authority, service for liquidation of domestic waste or in the shop,
where you had bought the product.
3
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Never use steam or pressure cleaners for cleaning of the
appliance.
For removing of inner glass bottom use enclosed wacuum handle. See
picture n.4.
Clean all surfaces with a soft sponge, a drop of detergent and lukewarm
water. Then dry all surfaces with a soft cloth.
Front glass panel clean with cleaning means for glass and soft cloth. Do
not use scraper.
Do not use: Detergents containing soda, acids or chloride, abrasive
detergents (powder or cream) abrasive sponges (e.g. steel wool pads) or
sponges containing residual abrasive detergent.
DISPOSAL OF PACKAGING
The packaging materials protect the appliance during transport. By
recycling the packaging it is possible to save raw materials and reduce
waste volumes.
If you dispose of the packaging yourself, ask local authorities for the
location of the nearest collection centre.
4
NÁVOD PRO ÚLOŽNOU
ZÁSUVKU
Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám
náš výrobek dobře sloužil.
Před instalací a použitím spotřebiče si přečtěte tento návod. Obsahuje důležité
informace, jak bezpečně a ekonomicky obsluhovat spotřebič. Návod
uchovávejte spolu se spotřebičem pro případné další použití.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
Zásuvku otevřete krátkým zatlačením na přední panel.
Před prvním použitím zásuvky odstraňte všechny obalomateriály z vnitřního
prostoru.
Ověřte si, že je zásuvka pomocí přiložených šroubů správně připevněná ke
kuchyňské skříňce.
Na otevřenou zásuvku si nesedejte, neopírejte se o ni, protože byste poškodili
výsuvný mechanismus.
Zásuvka slouží ke skladování příslušenství vestavných trub.
V zásuvce neposunujte nádobí, dno by se mohlo poškrábat.
Nepoužívejte k uchovávání jakýchkoli potravin či tekutin.
Spotřebič splňuje požadavky na obecnou bezpečnost výrobků.
PŘED MONTÁŽÍ
Po vybalení zásuvku zkontrolujte. V případě poškození při transportu zásuvku
nezabudovávejte.
UPOZORNĚNÍ
Zásuvka má nosnost maximálně 30 kg.
5
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním sledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Důležité upozornění: Na čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte parčističe a
tlakové čističe.
K vyjmutí vnitřního skla použijte přísavku viz obrázek 4.
Povrch čistěte vlhkým hadříkem. Je-li velmi zašpiněný, přidejte do vody několik
kapek mycího prostředku na nádobí. Nakonec otřete suchým hadříkem.
Skleněnou čelní stranu vyčistěte čisticím prostředkem na sklo a měkkým
hadrem. Nepoužívejte škrabku na sklo.
Nepoužívejte ani: čisticí prostředky s obsahem sody, kyselin nebo chloridů,
abrazivní prostředky (prášek nebo pastu), abrazivní houbičky (např. drátěnky),
nebo houbičky obsahující zbytky abrazivních prostředků, čisticí prostředky
rozpouštějící vápenec, mycí prostředky do myček, spreje na čištění trouby.
LIKVIDACE OBALU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
symbolem.
Žádné části obalového materiálu proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
7
NÁVOD PRE ODKLADACIU
ZÁSUVKU
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu spotrebičov. Je naším prianím, aby
Vám náš výrobok dobre slúžil.
Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si prečítajte tento vod. Obsahuje
dôležité informácie, ako bezpečne a ekonomicky obsluhovať spotrebič. Návod
uchovávajte spolu so spotrebičom pre prípadné ďalšie použitie.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
UPOZORNENIE
Zásuvku otvoríte krátkym zatlačením na predný panel.
Pred prvým použitím zásuvky odstráňte všetky obalomateriály z vnútorného
priestoru.
Overte si, že je zásuvka pomocou priložených skrutiek správne pripevnená ku
kuchynskej skrinke.
Na otvorenú zásuvku si nesadajte, neopierajte sa o ňu, pretože by ste poškodili
výsuvný mechanizmus.
Zásuvka slúži ku skladovaniu príslušenstva vstavaných rúr.
V zásuvke neposunujte riad, dno by sa mohlo poškrabať.
Nepoužívajte k uchovávaniu akýchkoľvek potravín alebo tekutín.
Spotrebič splňuje požiadavky na všeobecnú bezpečnosť výrobkov.
PRED MONTÁŽOU
Po vybalení zásuvku skontrolujte. V prípade poškodenia pri preprave zásuvku
nesmiete zabudovať.
UPOZORNENIE
Zásuvka má nosnosť maximálne 30 kg.
8
Symbol na výrobku alebo jeho obale určuje, že tento výrobok nepatdo
domáceho odpadu. Je nutné odviezť ho do zberného miesta pre
recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom na
životné prostredie a ľudské zdravie, kto by inak boli spôsobené
nevhodnou likvidáciou tohto robku. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku zistíte u príslušného miestneho úradu, služby na
likvidáciu domáceho dopadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
9
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Dôležité upozornenie: Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte parné čističe
a tlakové čističe.
K vyzdvihnutiu vnútorného skla použite prísavku, viď obrázok 4.
Povrch očistite vlhkou handrou. Pokiaľ je veľmi zašpinený, pridajte do vody
niekoľko kvapiek mycieho prostriedku na hrnce. Nakoniec otrite suchou
handrou.
Sklenenú čelnú stranu vyčistíte čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkou
handrou. Nepoužívajte škrabku na sklo.
Nepoužívajte ani: čistiace prostriedky s obsahom sódy, kyselín alebo chloridov,
brúsne prostriedky (prášok ani pastu), brúsne hubky (napr. drôtenky), alebo
hubky obsahujúce zvyšky brúsnych prostriedkov, čistiace prostriedky
rozpúšťajúce vápenec, mycie prostriedky do umývačiek, spreje na čistenie rúry.
LIKVIDÁCIA OBALU
Obal je zo 100% recyklovateľného materiálu a je označený recyklačným
symbolom.
Žiadne časti obalového materiálu preto nevyhadzujte s domácim odpadom, ale
zlikvidujte ho podľa platných miestnych predpisov.
10
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SZUFLADY DO UKŁADANIA
Szanowny Kliencie,
Zakupili Państwo wyrób z naszej nowej rodziny urządzeń. Pragniemy, aby nasz
wyrób dobrze Państwu służył.
Przed instalacją i użyciem urządzenia prosimy o przeczytanie niniejszej
instrukcji. Zawiera ważne informacje, jak bezpiecznie i ekonomicznie obsługiwać
urządzenie. Instrukcję prosimy przechowywać wraz z urządzeniem na wypadek
potrzeby w przyszłości.
WAŻNE INFORMACJE
UWAGA
Otworzyć szufladę krótko naciskając na przedni panel. Przed pierwszym
użyciem szuflady usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza.
Upewnić się, że szuflada jest prawidłowo umocowana do szafki kuchennej
z pomocą załączonych śrub.
Nie siadać na otwartą szufladę, nie opierać się o nią, ponieważ może się
uszkodzić mechanizm wysuwu.
Szuflada służy do przechowywania akcesoriów do wbudowanych piekarników.
Nie przesuwać w szufladzie naczyń, dno może się porysować.
Nie używać do przechowywania jakiejkolwiek żywności i cieczy.
Urządzenie spełnia wymagania w zakresie bezpieczeństwa ogólnego wyrobów.
PRZED MONTAŻEM
Po wypakowaniu skontrolować szufladę. W razie uszkodzenia podczas
transportu nie wbudowywać szuflady.
UWAGA
Szuflada ma nośność maksymalnie 30 kg.
11
Symbol na wyrobie lub jago opakowaniu podaje, że ten wyrób nie jest
odpadem komunalnym. Należy go odwieźć do zbiornicy do recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
likwidacji tego wyrobu pomoże zapobiec negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niewłaściwą likwidacją tego
wyrobu. Bliższe informacje o recyklingu tego wyrobu można uzyskać w
miejscowym urzędzie, u służb zajmujących się likwidacją odpadu
komunalnego lub u sprzedawcy.
12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga: Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać czyszczarek parowych i
ciśnieniowych.
Do wyjęcie szyby wewnętrznej użyć przyssawki patrz rysunek 4.
Powierzchnię czyścić wilgotną szmatką. Jeżeli jest mocno zabrudzona, dodać
do wody kilka kropli środka do mycia naczyń. Potem wytrzeć suchą szmatką.
Szklaną stronę czołową wyczyścić środkiem do czyszczenia szkła i miękką
szmatką. Nie używać skrobaka na szkło.
Nie używać też: środków czyszczących zawierających sodę, kwasy lub chlorki,
środków ściernych (proszek lub pasta), gąbek ściernych (np. druciaków), lub
gąbek zawierających resztki środków ściernych, środków czyszczących
rozpuszczających wapień, środków do mycia zmywarek, aerozoli do
czyszczenia piekarnika.
LIKWIDACJA OPAKOWANIA
Opakowanie jest ze 100% recyklowalnego materiału i jest oznaczone symbolem
recyklingu.
Dlatego nie należy wyrzucać żadnych części materiału opakowaniowego
z odpadem domowym, ale zlikwidować go zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami.
13
ELRAKÓ FIÓK - HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
Kedves Vevő,
megvásárolta a készülékeink új termékcsaládjának egyik termékét.
Kívánságunk, hogy a gyártmányunk jól szolgáljon Önnek.
A beszerelés és az első használat előtt olvassa el ezt az utasítást. Ez fontos
információkat tartalmaz arról, hogyan kell biztosan és gazdaságosan használni
ezt a készüléket. Őrizze az utasítást a készülék zelében egy esetleges
későbbi használathoz.
FONTOS INFORMÁCIÓ
FIGYELMEZTETÉS
A fiókot egy rövid nyomással a fiók homlokára nyithatja ki.
Az első használat előtt távolítsa el teljesen a fiókból a csomagoló anyagokat.
Ellenőrizze, hogy a fiók a mellékelt csavarokkal helyesen van a
konyhaszekrényhez csatolva.
A nyitott fiókra ne üljön, ne támaszkodjon, mert így a vezető berendezés
megkárosodhat.
A fiókot csak a beépített sütő tartozékainak elrakására használja.
A fiókban ne tolja az edényeket, megkaparhatja evvel a fiók alját.
A fiókot ne használja eledel vagy folyadékok elrakására.
A készülék teljesíti a gyártmányok általános biztonságára tett követelményeket.
AZ ÖSSZERAKÁS ELŐTT
A kicsomagolás előtt a fiókot ellenőrizze. Károsodás esetén a fiókot nem szabad
beépíteni.
FIGYELMEZTETÉS
A fiók teherbírása maximálisan 30 kg.
14
A gyártmányon vagy ennek a csomagolásán levő jel jelzi, hogy ez a
gyártmány nem kerülhet házi hulladékba. El kell ezt vinni a gyűjtőhelyre az
elektromos és elektronikus berendezések recirkulációjára. A gyártmány
helyes felszámolásával segíti a környezetre és az emberi egészségre való
negatív következmények megfékezését, melyeket a gyártmány helytelen
felszámolása okozhatnak. Közelebbi információkat a gyártmány
reciklációjáról az illetékes helyi hatóságnál, a házi hulladékot gyűjtő
szolgálatnál vagy abban az üzletben kaphat, ahol a gyártmányt megvette.
15
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Figyelmeztetés: A készülék tisztítására soha se használjon gőz- vagy préslég
tisztítókat.
A belső üveg kiemeléséhez megfelelő szívó markolót használjon, lásd a 4-es
ábrát.
A felületét nyirkos mosogató ronggyal tisztítsa. Ha nagyon szennyes, csöpögjön
néhány csepp edény-tisztítószert a vízbe. Végül száraz ronggyal törölje le
szárazra.
Az üveg homlokzatot üveg-tisztítószerrel és puha mosogatóronggyal tisztítsa.
Ne használjon kaparóvasat.
Továbbá nem szabad használni: tisztítószereket szóda, savak vagy klorid
tartalommal, köszörülő szereket (sem port, sem krémet), köszörülő szivacsokat
vagy szivacsokat, melyek köszörülő anyagok maradványait tartalmazzák,
mészkőt feloldó szereket, mosogatógép tisztítószereit, sütőtisztító szprejeket.
A CSOMAGOLÁS MEGSEMMISÍTÉSE
A csomagolás 100%-osan újrahasználható anyagból van elkészítve és a
megfelelő újrahasználási szimbólummal van címkézve.
Ezért a csomagolás semmilyen részét ne dobja a házihulladékba, hanem a helyi
szabályok szerint semmisítse meg.
16
NAVODILA ZA UPORABO
PREDALA
Cenjena stranka,
kupili ste naš izdelek naše nove serije kuhinjskih aparatov. Želimo si, da Vam bo
izdelek dobro služil.
Še pred namestitvijo in uporabo aparata natančno preberite ta navodila. Vsebuje
pomembne informacije, kako naj varno in ekonomsko rokujete z aparatom.
Navodila shranite skupaj z aparatom za morebitno nadaljnjo uporabo.
POMEMBNE INFORMACIJE
OPOZORILO
Predal odprete tako, da kratko pritisnete na sprednjo ploščo.
Pred prvo uporabo predala odstranite ves embalažni material iz notranjega
prostora.
Preverite, če je predal pravilno pritrjen s vijaki na kuhinjsko omarico.
Nikoli ne sedajte na odprt predal, ne naslanjajte se nanj, ker bi sicer poškodovali
premični mehanizem.
Predal se uporablja za skladiščenje opreme vgradnih peči.
V predalu ne premikajte posod, ker lahko poškodujete dno.
Ne uporabljajte kot shrambo za živila ali tekočine.
Aparat spolnjuje zahteve glede splošne varnosti izdelkov.
PRED MONTAŽO
Predal vzemite iz ovitka in ga preglejte. Predala ne vgrajujte, če je poškodovan.
OPOZORILO
Predal ima nosilnost največ 30 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gorenje SD1400X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках