Sony DSC-RX1 Black Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации фотокамеры Sony DSC-RX1. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях камеры, таких как режимы съемки, функция стабилизации изображения SteadyShot, записи видео, и настройках. В руководстве подробно описаны все функции, от зарядки батареи до работы с режимами HDR и макросъемки.
  • Как зарядить батарейный блок?
    Какие карты памяти поддерживает фотоаппарат?
    Что делать, если фотоаппарат перегревается?
    Как удалить фотографии?
DSC-RX1
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-443-125-61(1)
DSC-RX1
DSC-RX1
4-443-125-61(1)
Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації UA
DSC-RX1
4-443-125-61(1)
RU
2
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ
ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ
УМЕНЬШЕНИЯ
ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ
ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям
или попаданиям под тяжелые
предметы.
Во избежание короткого
замыкания не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него
прямых солнечных лучей, а также
не оставляйте в припаркованном на
солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
Не следует использовать
поврежденные и протекшие литий-
ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое
совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом
месте.
Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
3
Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
Адаптер переменного тока
При использовании сетевого
адаптера переменного тока
воспользуйтесь близлежащей сетевой
розеткой. Если при использовании
аппарата возникает неисправность,
немедленно отсоедините сетевой
адаптер переменного тока от сетевой
розетки.
Сетевой шнур, если он прилагается,
предназначен специально для
использования только с данным
фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим
электрическим оборудованием.
Только для модели предназначеных
для рынков России и стран СНГ
МО04
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/
D:”, которое находится на этикетке
со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
1 2
RU
RU
4
Примечание для покупателей в
странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия
является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает
3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять на
изображение и звук данного
аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и
т.д.).
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на
устройстве или его
упаковке обозначает,
что данное устройство
нельзя утилизировать
вместе с прочими
бытовыми отходами.
Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Неправильная утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия.
Переработка данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Для покупателей в
Европе
RU
5
Утилизация использованных
элементов питания (применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на
элементе питания или
упаковке означает, что
элемент питания,
поставляемый с
устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания
данный символ может
комбинироваться с символом
химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание
данных металлов более 0,0005% (для
ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
RU
6
Содержание
Введение в функции ...................................................... 9
Перед использованием
Примечания по использованию Вашего
фотоаппарата .......................................................... 12
Проверка прилагаемых предметов ......................... 17
Обозначение частей ................................................... 18
Передняя сторона .................................................. 18
Задняя сторона/боковые стороны ..................... 19
Верхняя сторона ..................................................... 20
Нижняя сторона ..................................................... 21
Использование колесика управления ................ 22
Список значков на экране ......................................... 23
Список функций
Функции, которыми можно управлять с помощью
кнопок/дисков.......................................................... 27
Выбор функции с помощью кнопки Fn
(Функция) ................................................................ 29
Функции, которые можно выбирать с помощью
кнопки Fn (Функция) ............................................. 30
Функции, которые можно выбирать с помощью
кнопки MENU ........................................................ 32
Использование встроенной справки ....................... 41
RU
7
Подготовка фотоаппарата
Зарядка батарейного блока ...................................... 42
Время зарядки (полная зарядка) ........................ 44
Зарядка посредством подключения к
компьютеру .................................................... 45
Проверка оставшегося заряда батареи ............. 46
Подача питания ...................................................... 46
Для извлечения батарейного блока ................... 47
Вставка карты памяти (продается отдельно) ....... 48
Для извлечения карты памяти ............................ 49
Используемые карты памяти .............................. 50
Установка даты и времени ........................................ 51
Повторная установка даты/времени и часового
пояса ................................................................ 53
Выполнение четкой видеосъемки без дрожания
фотоаппарата .......................................................... 54
Съемка и просмотр изображений
Фотосъемка .................................................................. 55
Видеосъемка ................................................................ 57
Изменение формата файла ................................. 57
Воспроизведение изображений ................................ 58
Переключение между фотоснимками и
видеозаписями ............................................... 59
Удаление снимков ....................................................... 60
Выбор режима съемки
Выбор режима съемки ............................................... 61
Функции, доступные для каждого из режимов
съемки ...................................................................... 62
Различные функции
Использование различных функций ....................... 63
ISO/Многокадр. шумоподавл. ............................. 63
Творческ. стиль ...................................................... 64
Сумерки с рук ......................................................... 64
DRO/Авто HDR ..................................................... 65
Функции воспроизведения ................................... 66
Использование экрана быстрой навигации ..... 66
RU
8
Просмотр фотоснимков на компьютере
Использование программного обеспечения ......... 69
Использование приложения “Image Data
Converter” ....................................................... 69
Использование приложения “PlayMemories
Home” .............................................................. 70
Рекомендуемая конфигурация компьютера
(Windows) ....................................................... 71
Рекомендуемая конфигурация компьютера
(Mac) ................................................................ 72
Установка программы “PlayMemories
Home” .............................................................. 73
Установка программы “Image Data
Converter” ....................................................... 75
Прочее
Получение дополнительных сведений о
фотоаппарате (“Руководство пользователя
Cyber-shot”) ............................................................. 76
Проверка количества фотоснимков и доступного
времени для видеозаписи ...................................... 77
Технические характеристики ................................... 83
Алфавитный указатель ..................................... 88
RU
9
Введение в функции
В данном разделе описано введение в некоторые часто
используемые функции съемки и другие уникальные функции.
Для получения подробной информации см. страницы в скобках.
Коррек.экспоз. (27)
Вы можете отрегулировать экспозицию для изменения яркости
всего изображения.
Даже в случае установки режима съемки в положение M вы
можете отрегулировать экспозицию, если чувствительность ISO
установлена в положение [AUTO].
ISO (63)/Многокадр. шумоподавл. (63)
Вы можете отрегулировать световую чувствительность.
Чувствительность ISO можно отрегулировать между ISO 50 и
ISO 25600.
В случае выбора (Многокадр. шумоподавл.) можно выбирать
значения ISO, превышающие максимальную чувствительность
ISO.
Баланс белого (30)
Вы можете отрегулировать цветовые тона.
Вы можете выбрать опцию в соответствии с источником света
или выполнить регулировки с помощью цветовой температуры и
цветного фильтра.
Режим протяжки (30)
Вы можете выбрать соответствующий вашим задачам режим
протяжки, например, покадровую съемку, непрерывную съемку
или брекетинг.
Часто используемые функции съемки
Введение в функции
RU
10
Режим Макро (56)
Вы можете снимать крупным планом такие объекты, как цветы
или продукты питания.
DRO/Авто HDR (65)
[Опт.Д-диап.]: Путем разделения изображения на небольшие
области, фотоаппарат анализирует контрастность света и тени
объекта и фона, что позволяет получить изображение с
оптимальной яркостью и градацией.
[Авто HDR]: Выполняется съемка 3 изображений с разной
экспозицией и последующее наложение этих изображений для
создания изображения с богатой градацией.
Творческ. стиль (64)
Вы можете выбрать нужный стиль из 13 стилей.
Вы также можете отрегулировать определенные параметры
изображения, например, экспозицию, используя выбранный
стиль в качестве основы.
Сумерки с рук (64)
Вы можете выполнять съемку ночных сцен с меньшим шумом и
размытостью без использования штатива.
Видеозапись с ручными регулировками (31)
Вы можете регулировать экспозицию в режиме P, A, S или M
даже во время видеозаписи.
Функциональные особенности данного
фотоаппарата
Введение в функции
RU
11
Отображение информации (35)
Режим экранной индикации можно изменять, нажимая DISP на
колесике управления.
Настройка (36)
Фотоаппарат оснащен кнопкой C (Специальн.), которой можно
назначить нужную функцию. Вы также можете назначать
функции другим кнопкам, например, кнопке AEL.
Управление и настройка фотоаппарата
RU
12
Перед использованием
Примечания по использованию
Вашего фотоаппарата
Встроенные функции
фотоаппарата
В данном руководстве приведено
описание 1080 60i-совместимых и
1080 50i-совместимых устройств.
Чтобы проверить, является ли
фотоаппарат 1080 60i-совместимым
устройством или 1080 50i-
совместимым устройством,
проверьте следующие метки на
нижней стороне фотоаппарата.
1080 60i-совместимое устройство:
60i
1080 50i-совместимое устройство:
50i
Этот фотоаппарат совместим с
видеозаписями в формате 1080 60p
или 50p. В отличие от стандартных
режимов записи, применявшихся до
настоящего времени, в которых для
записи использовался
чересстрочный метод, в этом
фотоаппарате для записи
используется прогрессивный метод.
Это позволяет повысить
разрешение и получить более
четкое и более реалистичное
изображение.
Примечания о записи/
воспроизведении
Если карта памяти используется с
фотоаппаратом первый раз, ее
рекомендуется отформатировать с
помощью данного фотоаппарата
для обеспечения устойчивой
работы карты памяти.
Имейте в виду, что при
форматировании удаляются все
данные, записанные на карте
памяти. Восстановить эти данные
невозможно. Не забудьте сделать
резервную копию всех важных
данных на ПК или в другом месте
хранения.
В случае повторной записи/
удаления изображений на карте
памяти может произойти
фрагментация данных. Возможно
не удастся сохранить видеозапись
или выполнить видеосъемку. В
этом случае сохраните
изображения на ПК или в другом
месте, а затем выполните операцию
[Форматировать] (стр. 38).
Перед началом записи выполните
пробную запись, чтобы убедиться в
надлежащей работе фотоаппарата.
Данный фотоаппарат не является
ни пыленепроницаемым, ни
брызгозащищенным, ни
водонепроницаемым.
Избегайте попадания на
фотоаппарат воды. Попадание
воды внутрь фотоаппарата может
привести к его неисправности. В
некоторых случаях фотоаппарат
невозможно отремонтировать.
Язык экранной индикации
Вы можете выбрать язык,
отображаемый на экране, с
помощью меню (стр. 40).
Примечания по использованию Вашего фотоаппарата
Перед использованием
RU
13
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другой яркий свет. Это
может привести к неисправности
фотоаппарата.
Не используйте фотоаппарат
вблизи источников сильных
радиоволн или излучения. В
противном случае фотоаппарат
может неправильно выполнять
запись или воспроизведение
фотоснимков.
Использование фотоаппарата в
местах с повышенным
содержанием песка или пыли
может привести к неисправности.
В случае конденсации влаги
удалите ее перед использованием
фотоаппарата.
Не трясите фотоаппарат или не
стучите по нему. Это может
привести к неисправности, и запись
фотоснимков станет невозможной.
Более того, может испортиться
носитель информации или могут
повредиться данные фотоснимков.
Очистите поверхность вспышки
перед использованием. Тепло,
выделяющееся во время
срабатывания вспышки, может
привести к тому, что грязь на
поверхности вспышки начнет
дымиться или гореть. Протрите
поверхность вспышки мягкой
тканью для удаления грязи или
пыли и т.п.
Объектив Carl Zeiss
Фотоаппарат оснащен объективом
Carl Zeiss, который позволяет
воспроизводить четкие изображения
с отличной контрастностью.
Объектив данного фотоаппарата
изготовлен в Германии в
соответствии с системой обеспечения
качества, сертифицированной
компанией Carl Zeiss, согласно
стандартам Carl Zeiss.
Примечания относительно
вспышки
Не переносите фотоаппарат, держа
его за вспышку, и не прилагайте к
ней чрезмерное усилие.
Попадание воды, пыли или песка в
открытую вспышку может
привести к неисправности.
За повреждение информации
или сбой при записи не
предусмотрено никакой
компенсации
Фирма Sony не компенсирует убытки,
вызванные сбоем при записи, потерей
или повреждением записанной
информации вследствие
неисправности фотоаппарата или
носителя информации и т.п.
Рекомендация резервного
копирования
Для предотвращения потери данных
всегда следует выполнять
копирование (резервирование)
данных на другой носитель.
Примечания по использованию Вашего фотоаппарата
RU
14
Примечания по экрану ЖКД,
объективу и датчику
изображения
Экран изготовлен с
использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселов. Однако на экране
могут появляться маленькие
темные и/или светлые точки
(белого, красного, синего или
зеленого цвета). Такие точки
являются результатом
производственного процесса и
никаким образом не влияют на
запись.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию солнечного света и не
снимайте в направлении солнца в
течение продолжительного
времени. Это может привести к
повреждению внутреннего
механизма. Если солнечный свет
будет сфокусирован на
близлежащий объект, это может
вызвать возгорание.
При низкой температуре на экране
может быть остаточное
изображение. Это не является
неисправностью. При включении
фотоаппарата в холодном месте
экран может временно потемнеть.
После того, как фотоаппарат
прогреется, экран будет
функционировать нормально.
Записанное изображение может
отличаться от изображения на
экране перед записью.
Примечания по записи в
течение длительного
периода времени
При продолжении съемки в
течение продолжительного
времени температура
фотоаппарата повышается. Если
температура поднимется выше
определенного уровня, на экране
появится значок и фотоаппарат
автоматически выключится. В
случае выключения питания
оставьте фотоаппарат на 10 минут
или дольше, чтобы дать
температуре внутри фотоаппарата
снизиться до безопасного уровня.
При высокой температуре
окружающего воздуха температура
фотоаппарата быстро повышается.
При повышении температуры
фотоаппарата качество
изображения может ухудшиться.
Перед продолжением съемки
рекомендуется подождать, пока
температура фотоаппарата не
снизится.
Фотоаппарат и батарея могут
нагреваться в результате
продолжительного использования,
но это не является неисправностью.
О совместимости данных
изображения
Этот фотоаппарат соответствует
универсальному стандарту DCF
(Design rule for Camera File system),
который установлен JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
Примечания по использованию Вашего фотоаппарата
Перед использованием
RU
15
Воспроизведение на другом
оборудовании изображений,
записанных с помощью данного
фотоаппарата, и воспроизведение
на данном фотоаппарате
изображений, записанных или
отредактированных с помощью
другого оборудования, не
гарантируется.
Примечания по
импортированию
видеозаписей AVCHD в
компьютер
Во время импортирования
видеозаписей AVCHD в компьютер в
случае Windows используйте
встроенную программу
“PlayMemories Home”; в случае Mac
используйте программу “iMovie”,
которая поставляется вместе с Mac.
Примечания относительно
воспроизведения
видеозаписей на других
устройствах
В этом фотоаппарате используется
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
для записи в формате AVCHD.
Видеозаписи, полученные с
помощью этого фотоаппарата в
формате AVCHD, невозможно
воспроизвести с помощью
следующих устройств.
Другие устройства, совместимые
с форматом AVCHD, которые не
поддерживают High Profile
Устройства, несовместимые с
форматом AVCHD
В этом фотоаппарате также
используется MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile для записи в формате
MP4. По этой причине видеозаписи
в формате MP4, выполненные с
помощью этого фотоаппарата,
невозможно воспроизвести на
устройствах, отличных от тех,
которые поддерживают MPEG-4
AVC/H.264.
Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокой
четкости), можно воспроизвести
только на устройствах,
совместимых с форматом AVCHD.
DVD-проигрыватели или
рекордеры не могут
воспроизводить диски с качеством
изображения HD, поскольку они не
совместимы с форматом AVCHD.
Также DVD-проигрыватели или
рекордеры могут не вытолкнуть
диски с качеством изображения
HD.
Видеозаписи, записанные в
формате 1080 60p/1080 50p, могут
воспроизводиться только на 1080
60p/1080 50p-совместимых
устройствах.
Предупреждение об
авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона
об авторском праве.
Примечания по использованию Вашего фотоаппарата
RU
16
Изображения, используемые
в данном руководстве.
Фотографии, используемые в
качестве образцов в данном
руководстве, представляют собой
воспроизведенные изображения, и не
являются фотоснимками,
полученными с помощью данного
фотоаппарата.
О технических
характеристиках, описанных
в данном руководстве
Данные по характеристикам и
параметрам определены при
следующих условиях, если иное не
указано в данном руководстве: при
обычной температуре окружающей
среды 25°C и использовании
батарейного блока, который был
полностью заряжен в течение
примерно 1 часа после выключения
индикатора зарядки.
Использование и уход
Обращайтесь с изделием осторожно,
не разбирайте и не модифицируйте
его, не подвергайте его ударным и
другим нагрузкам: не стучите по
нему, не роняйте его, а также не
наступайте на него. Будьте особенно
осторожны с объективом.
Обратить внимание при
утилизации или пересылке
фотоаппарата
Перед утилизацией или пересылкой
фотоаппарата рекомендуется удалить
зарегистрированные лица в целях
защиты персональной информации
(стр. 37).
Перед использованием
RU
17
Перед использованием
Проверка прилагаемых
предметов
Число в скобках указывает количество штук.
Фотоаппарат (1)
• Перезаряжаемый
батарейный блок NP-BX1 (1)
• Кабель Micro USB (1)
• Адаптер переменного тока
AC-UD10 (1)
(Для покупателей в странах/
регионах за пределами США
и Канады)
Адаптер переменного тока
AC-UD11 (1)
(Для покупателей в США и
Канаде)
Шнур питания (1)*
(не прилагается в США и
Канаде)
* К фотоаппарату может
прилагаться несколько шнуров
питания. Используйте тот,
который подходит для вашей
страны/региона.
Плечевой ремень (1)
• Крышка объектива (1)
• Крышка разъема (1)
(Надевается на фотоаппарат)
• Чистящая салфетка (1)
Инструкция по эксплуатации
(1) (данное руководство)
RU
18
Обозначение частей
Подробные сведения о работе деталей приведены на страницах в
скобках.
A Петли для плечевого ремня
• Прикрепите оба конца
ремня к фотоаппарату.
B Подсветка АФ (33)/
Лампочка таймера
самозапуска
C Индекс светозащитной
бленды объектива
D Объектив
E Кольцо диафрагмы (27)
F Индекс диафрагмы/Индекс
переключения макро
G Кольцо переключения
макро (56)
H Диск режима фокусировки
(27)
I Кольцо фокусировки (27)
Передняя сторона
Обозначение частей
Перед использованием
RU
19
A Переключатель
(выдвижение вспышки)
(28)
B Световой датчик
C Лампочка зарядки (43)
D Разъем Micro USB (73)
E Микрогнездо HDMI
F Гнездо m (микрофон)
• При подсоединении
внешнего микрофона
фотоаппарат
переключится с
внутреннего микрофона на
внешний микрофон. Если
внешний микрофон
относится к типу, питание
на который подается через
гнездо, питание на
микрофон будет подаваться
с фотоаппарата.
G Экран ЖКД (23)
H Кнопка
(Воспроизведение) (58)
I Диск управления (29, 61)
J Кнопка MOVIE (Видео)
(36, 57)
K Для съемки: Кнопка AEL
(блокировка АЭ) (36)
Для просмотра: Кнопка
(Увеличение) (66)
L Для съемки: Кнопка Fn
(Функция) (29, 30)
Для просмотра: Кнопка
(Индекс изображений) (66)
M Колесико управления (22)
N Кнопка (Удалить) (60)
O Кнопка MENU (32)
Задняя сторона/боковые стороны
Обозначение частей
RU
20
A Кнопка затвора (55)
B Диск коррекции
экспозиции (27)
C Кнопка C
(Пользовательская) (36)
D Выключатель питания (51)
E Диск режимов (61)
F Многоинтерфейсный
разъем*
• Некоторые из аксессуаров
могут вставляться не
полностью и выступать
назад из
многоинтерфейсного
разъема. Тем не менее,
если аксессуар вставлен до
переднего конца разъема,
соединение будет
выполнено.
G Метка положения
датчика изображения
H Вспышка**
I Микрофон***
* Для получения подробных
сведений о совместимых
дополнительных аксессуарах
для многоинтерфейсного
разъема посетите веб-сайт
Sony, или обратитесь за
консультацией к дилеру Sony
или в местный
уполномоченный сервисный
центр Sony. Вы также можете
использовать аксессуары,
совместимые с разъемом для
дополнительных аксессуаров.
Работа с аксессуарами других
производителей не
гарантируется.
Функции фотоаппарата для
видоискателя доступны только
при использовании
дополнительного видоискателя
FDA-EV1MK (продается
отдельно).
Верхняя сторона
/