Bosch BSGL42283/01 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .33
en Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .37
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .41
it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . .46
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 9 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .50
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 10 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .55
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .59
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .63
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
es Consejos y advertencias de seguridad . . 16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .71
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 17 Instruções de utilização . . . . . . .75
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . .80
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . .85
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 22 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .89
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Használati utasítás . . . . . . . . . . .93
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 25 Инструкция за ползване . . . . . .97
ru Правила техники безопасности . . . . . . . 26 Инструкция по эксплуатации . .101
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucţiuni de folosire . . . . . . .106
uk Настанови щодо безпеки . . . . . . . . . . . . 29 Інструкція з експлуатації . . . . .110
118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
25
ru
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не подходит для промышленного
использования. Используйте пылесос только согласно
приведенным в инструкции по эксплуатации
указаниям. Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, полученные в результате
использования пылесоса не по назначению или
неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
Для пылесоса необходимо использовать только:
Оригинальные запасные части, принадлежности
или специальные принадлежности
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- насекомых (например, мух, пауков, ...);
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.
Правила техники безопасности
Данный пылесос соответствует
общепризнанным техническим
требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
Использование пылесоса детьми
старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими или
умственными способностями, а также
лицами, не имеющими опыта
обращения с подобным
оборудованием, допускается только
под присмотром или после
инструктажа по безопасному
использованию прибора и осознания
данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
! Моля имайте предвид
Мрежовият контакт трябва да е осигурен с
предпазител най-малко 16A.
Ако при включване на уреда предпазителят се
задейства, то причината за това може да бъде, че в
същата електрическа верига едновременно са
включени и други електрически уреди с голяма
обща консумирана мощност.
Задействането на предпазителя може да се
избегне, като преди включване на уреда настроите
най-ниската степен на мощност и едва след това
изберете по-висока степен на мощност.
Указания за унищожаване
Опаковка
Опаковката пази прахосмукачката от повреди по
време на транспортиране. Тя е направена от
благоприятни за околната среда материали и
поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата за
повторно използване "Зелена точка".
Стар уред
Старите прахосмукачки често все още съдържат
ценни материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един от
центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини за
унищожаване Вие можете да получите от Вашия
търговец или във Вашия общински съвет.
Унищожаване на филтри и филтърни торби
Филтрите и филтърните торби са произведени от
екологични материали. В случай, че те не съдържат
субстанции, забранени за битовите отпадъци,
можете да ги унищожавате заедно с нормалните
битови отпадъци.
26
! Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить её.
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке. Она
изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому
отслуживший прибор следует отнести дилеру или в
пункт приёма вторсырья для дальнейшей
утилизации. Информация о возможности
утилизации находится у дилера или в местной
администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они не
содержат в себе никаких веществ, запрещённых к
утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Детям запрещено играть с прибором.
Чистка и уход не должны
производиться детьми без присмотра.
Пластиковые мешки и полимерную
плёнку храните и утилизируйте в
недоступном для детей месте.
=> Опасность удушья!
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
=> Пылесос может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове.
=> Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Не используйте сетевой кабель и шланг для
переноски /транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может быть
выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо
лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Для многочасовой работы в непрерывном режиме
полностью вытягивайте сетевой кабель.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
Перед выполнением любых операций по ремонту и
техни-ческому обслуживанию пылесоса
отсоединяйте его от электросети.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку
из розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
влажности и источников тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.)
воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
=> При засасывании строительного мусора
пылесос может выйти из строя.
Выключайте пылесос даже при небольших паузах в
уборке.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
100
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе
Bosch серии BSGL4.
В этой инструкции по эксплуатации представлены
различные модели BSGL4. Поэтому возможно, что
некоторые функции и принадлежности, описанные
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.
Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам
необходимо использовать только оригинальные
принадлежности Bosch, разработанные специально для
Вашего пылесоса.
ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!
éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡
1 Насадка для пола/ковра с разблокировочной
муфтой*
2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
3 Щетка для твердых напольных покрытий с
разблокировочной муфтой*
4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË*
5 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и
разблокировочной муфтой*
6 Всасывающая трубка*
7 Ручка шланга*
8 Шланг
9 Щеточка*
10 Насадка для мягкой мебели*
11 Щелевая насадка*
12 Комби-насадка*
13 Парковка трубки при хранении и перерыве
в работе
14 Сетевой кабель
15 Индикатор фильтра «filter status»
16 Выпускной фильтр
17 Выключатель с электронным регулятором
мощности всасывания*
18 Многоразовый фильтр к контейнеру для сбора
пыли
19 Микрофильтр для контейнера для сбора пыли
20 Контейнер для сбора пыли без сменного
пылесборника или альтернативный вариант
21 Сменный пылесборник*
22 Парковочные фиксаторы
(с нижней стороны прибора)
23 Моторный фильтр, моющийся
24 Крышка пылесборного отсека
25 Ручки (на передней и задней стороне)
26 Решетка вентилятора
*в зависимости от комплектации
Смяна на микрофилтъра от активен въглен
Ако Вашият уреда e снабден с микрофилтър с активен
въглен, то Вие трябва да го сменяте на половин година.
Фиг.
Отворете капака на прахоуловителното отделение (виж
фиг. 33).
Освободете държача на филтъра посредством
задействане на блокиращия лост по посока на
стрелката.
Извадете микрофилтъра от активен въглен.
Поставете новия микрофилтър с активен въглен.
Поставете държача на филтъра в прахосмукачката и го
фиксирайте.
Смяна на филтъра "Hepa"
Ако Вашата прахосмукачката е снабдена с филтър "Hepa",
то той трябва да бъде сменян един път в годината.
Фиг.
Отворете капака на прахоуловителното отделение (виж
фиг. 33).
Освободете филтъра Hepa посредством задействане на
блокиращия лост по посока на стрелката и го извадете
от уреда.
Поставете нов филтър "Hepa" и го фиксирайте.
Почистете след прахоизсмукване на фини частици прах
защитния филтър на мотора и евентуално сменете
микрохигиеничния филтър, микрофилтъра
с активен въглен или филтъра Hepa.
Поддържане
Преди всяко почистване на прахосмукачката трябва да
бъде изключена и мрежовия щекер изваден от контакта.
Прахосмукачката и принадлежностите от пластмаса могат
да бъдат почиствани с обичайните
на пазара средства за почистване на пластмаси.
!
Не използвайте изтриващи средства, препарати за
почистване на стъкло и универсални средства за
чистене. Никога не потапяйте прахосмукачката във
вода.
При необходимост прахоуловителното отделение може да
бъде изсмукано с втора прахосмукачката или просто да
бъде почистено със суха кърпа за прах/ четка за прах.
Правото за правене на технически изменения е
запазено.
38*
37*
101
á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë
ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
A Упаковка сменных пылесборников
Фильтр, тип G (BBZ41FG)
Для лучшей производительности:
Gplus (BBZ41GPLUS)
В наборе:
4 сменных пылесборника с застёжкой
1 гигиенический микрофильтр
http://www
.dust-bag-bosch.com
B Текстильный фильтр (многоразовый фильтр)
BBZ10TFG
Многоразовый фильтр с зажимом-липучкой.
C Фильтр HEPA BBZ153HFB
Дополнительный фильтр для очистки выдуваемого
воздуха.
Рекомендуется для аллергиков. Заменять
ежегодно.
D микрофильтра/угольного BBZ192MAF
Комбинация угольного фильтра и микрофильтра.
Предотвращает появление неприятных запахов
при хранении.
Заменять раз в полгода. Рамка угольного фильтра
заменяется держащей рамкой микрофильтра.
Внимание! Комбинация «фильтр HEPA» +
«микрофильтр/угольный фильтр» недопустима.
E Насадка для твердых напольных покрытий
BBZ123HD
Для чистки гладких полов
(паркет, кафельная или керамическая плитка, и т. д.)
Перед первым использованием
Рис.
Вставьте рукоятку на шланг и защелкните ее.
Рис.
Щелевая насадка и насадка для мягкой мебели
убираются в отсек для принадлежностей, как
показано на рисунке.
Подготовка к работе
Рис.
а) Подсоедините патрубок шланга к всасывающему
отверстию, расположенному на крышке.
б)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба фиксатора
и выньте патрубок шланга из отверстия.
Рис.
a) Соедините всасывающую/телескопическую трубку с
ручкой.
б)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
надежной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.
4*
3
2*
1*
Рис.
a) Вставьте всасывающую трубку в патрубок насадки
для пола.
b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок
насадки для пола/ковра до надежной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.
Рис.
а) Соедините всасывающие трубки.
б)Нажимая на кнопку-/муфту-ползунок в направлении
стрелки, разблокируйте телескопическую трубку и
установите необходимую длину.
Рис.
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.
Рис. Включение/выключение
Ваш прибор оснащен утапливаемым
переключателем.
Для включения прибора нажмите на переключатель в
направлении стрелки до упора, затем отпустите.
Переключатель поднимется.
Синий индикатор фильтра «filter status» указывает на
готовность прибора к работе.
Для выключения прибора снова нажмите на
переключатель до упора. При этом переключатель
останется утопленным. Синий индикатор погаснет.
Регулировка мощности всасывания
Рис.
Поворачивая переключатель в направлении стрелки
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.
Минимальная мощность =>
Для чистки деликатных тканей,
например, занавесок.
Средняя мощность =>
Для ежедневной уборки при слабом
загрязнении.
Максимальная мощность =>
Для чистки прочных и твердых
напольных покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
Рис.
Используйте насадку для пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для гладких напольных покрытий =>
Внимание!
Насадки для чистки пола/ковра подвергаются
определённому износу, в зависимости от характеристик
вашего твёрдых напольного покрытия (например,
шероховатая, грубая напольная плитка). В связи с этим,
необходимо через регулярные промежутки времени
контролировать состояния рабочей поверхности
насадки. Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести к
повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий,
10
9
8
7
6*
5*
102
таких, как паркет или линолеум. Производитель не несёт
ответственности за возможные повреждения, которые
вызваны изношенной насадкой для пола.
Рис.
Выньте, как показано, из отсека для
принадлежностей насадку для мягкой мебели
и щелевую насадку.
Рис. Уборка с использованием дополнительных
принадлежностей
Насадки надевайте на ручку или всасывающую
трубку:
a) Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. п.
б)Насадка для мягкой мебели предназначена для
чистки мягкой мебели, штор и т. д.
в)Мягкая щетка для корпусной мебели
Для чистки оконных рам, шкафов, профилей и т. п.
Рис.
После использования щелевая насадка и насадка для
мягкой мебели убираются в отсек для
принадлежностей, как показано на рисунке.
êËÒ.
á‡ÍÂÔËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË
̇ ÛÍÓflÚÍÂ Ë ‡ÒÔÓÎÓÊËڠ ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÔÓ
ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ÒÚÂÌÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÚ‚ÂÒÚË ̇҇‰ÍË
̇ıӉ˷Ҹ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡‰ ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÂÏ˚Ï
ÓÚ‚ÂÒÚËÂÏ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ì‡ ÌËÁÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë
Á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜ËÚ „Ó.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË ·Û‰ÂÚ
Û‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú·ÛÂÏÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Á‡ Ò˜ÂÚ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ Ó͇ÊÂÚÒfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Ï
Û‚Â΢ËÚ¸ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ï‡ÚÂˇ·
ÒÚÂÌ˚, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÂÚÒfl ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, ˜ÚÓ·˚
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ̇‰ÂÊÌÓ ۉ‡ÎÂÌË Ô˚ÎË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
̇҇‰ÍË.
èË Ò‚ÂÎÂÌËË ÚÓÌ͇fl Ô˚θ ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎflÚ¸Òfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
!
ÇÌËχÌËÂ: ̇҇‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË
Ò‚ÂÎÂÌËË ‰ÓÎÊ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò ÍÓÌÚÂÈÌÂÓÏ, Ú‡Í Í‡Í ÚÓÌ͇fl Ô˚θ ÓÚ Ò‚ÂÎÂÌËfl
ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Щётка для твердых напольных покрытий
Рис.
Для чистки твердых покрытий (кафельная плитка,
паркет и т. п.).
Задвигайте телескопическую трубку в патрубок
щётки для твердых напольных покрытий до надежной
фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.
Чистка щётки для твердых напольных покрытий
Рис.
a) Очистите щётку снизу с помощью пылесоса.
б)Если этого не достаточно, например, на щётку
намотались волосы, валики можно вынуть из щётки
для твердых напольных покрытий. Для этого,
действуя отверткой или похожим инструментом как
рычагом, выньте валики из фиксаторов.
16*
15*
14*
13
12*
11
в)Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте
ножницами.
Удалите нитки и волосы с помощью щелевой насадки.
г) После чистки снова установите валики в щётку и
зафиксируйте их.
д)При засорении всасывающего канала необходимо
снять патрубок насадки.
Для этого положите щетку всасывающим отверстием
вверх, слегка отожмите держатель оси в сторону и
снимите патрубок движением вверх.
е)При установке патрубка обратно поставьте его в
правильное положение и защелкните в держателях.
Рис.
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте парковку трубки на задней стороне
прибора.
После выключения пылесоса вставьте щетку для пола
крючком в гнездо, расположенное на задней
стороне пылесоса.
Рис.
При уборке, например, на лестнице, пылесос можно
переносить за ручку.
После уборки
Рис.
Выньте вилку из розетки.
Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите
его – кабель автоматически смотается.
Рис.
Для хранения/транспортировки пылесоса можно
использовать парковочные фиксаторы,
расположенные снизу. Поставьте прибор
вертикально. Вставьте насадку для пола крючком
в гнездо на нижней стороне прибора.
Данный бытовой пылесос предназначен для различных
вариантов сухой уборки с использованием либо
контейнера, либо сменного пылесборника.
Мы рекомендуем использовать
контейнеры для сбора пыли – прежде всего для
уборки Вашей домашней мастерской, например, для
удаления опилок и т. д.
сменный пылесборник – для обычной уборки по
дому.
Использование контейнера для сбора
пыли
Рис.
Для достижения оптимального результата чистки
поверните переключатель в позицию «bagless».
Мы рекомендуем уменьшать мощность только при
чистке очень чувствительных материалов.
Рис
Индикатор фильтра «filter status»мигает красным.
Синий индикатор гаснет, когда контейнер для сбора
пыли заполнен или забился пылью, а также при
сильном загрязнении системы фильтрации
контейнера.
22
21
20
19
18
17
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
103
Если прибор не будет выключен, контейнер
опорожнен или очищена система фильтрации, через
некоторое время индикатор снова загорится
красным, а прибор автоматически переключится на
самую низкую ступень мощности.
регулировка мощности всасывания возможна только
после выключения и последующего включения
прибора
Опорожнение контейнера для сбора пыли
Рис.
Контейнер для сбора пыли следует опорожнять после
каждой уборки; это обязательно следует сделать, если
при поднятой насадке мигает красный индикатор
фильтра «filter status».
Откройте крышку пылесборного отсека, нажав
зажимной рычаг в направлении стрелки.
Рис.
Выньте контейнер для сбора пыли из прибора.
Рис.
Ослабьте оба фиксатора донного клапана, повернув
их в направлении стрелки, и откройте клапан до
щелчка в упоре. Контейнер опорожняется снизу.
При закрывании донного клапана обратите
внимание, чтобы его периметр был чистым.
В противном случае очистите его.
Закройте донный клапан и защелкните его.
Рис.
Установите контейнер для сбора пыли на место и
закройте крышку пылесборного отсека.
!
Внимание: после многократного использования
внутренняя поверхность контейнера может
покрыться царапинами и потускнеть. Тем не менее,
это не оказывает никакого влияния на
функционирование пылесоса, т. е. он остается
полностью работоспособным.
Очистка многоразового фильтра/фильтра
из микросана контейнера для сбора пыли
Когда нужно его чистить (промывать систему
фильтрации):
Каждый раз после устранения неисправностей,
например, засорения.
Обязательно, если индикатор фильтра «filter status»
постоянно горит красным.
При этом вытряхивание фильтра поможет лишь на
короткое время (см. рис. 28). Систему фильтрации
необходимо промыть по окончании процесса
уборки, чтобы обеспечить надлежащее
функционирование контейнера для сбора пыли.
Рис.
Чтобы не прерывать уборку, вместо оригинального
пылесборника установите входящий в комплект
поставки сменный пылесборник.
27
26
25
24
23
Рис.
Надавите на защелку, расположенную на дне
контейнера, и выньте фильтр из микросана.
Снимите многоразовый фильтр со дна контейнера.
Рис.
Промойте многоразовый фильтр/фильтр из
микросана.
Дайте фильтрам обсохнуть в течение 24
часов.
Многоразовый фильтр после очистки установите
обратно на дно контейнера.
Фильтр из микросана установите на контейнер и
зафиксируйте его, нажав в направлении стрелок.
Закройте защелку.
Устранение неисправностей
Устранение засорения контейнера для сбора пыли.
Рис.
Опорожните контейнер (см. рис. 25)
Удалите засорение, например, с помощью отвертки,
и отряхните контейнер.
Закройте донный клапан и защелкните его.
Использование сменного пылесборника
При необходимости вместо контейнера можно
использовать сменный пылесборник.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Выньте контейнер и вставьте сменный пылесборник.
Закройте крышку.
Вы приобрели очень мощный и надежный прибор.
Максимальная мощность прибора предназначена
только для чистки сильно загрязненных ковровых
напольных покрытий с коротким ворсом или твердых
напольных покрытий.
Поворачивая переключатель в направлении стрелки
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.
Минимальная мощность
Для чистки деликатных тканей, например, занавесок.
Средняя мощность
Для ежедневной уборки при слабом загрязнении.
Максимальная мощность
Для чистки прочных и твердых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
31
30
29
28
104
Замена фильтра
Замена пылесборника
Рис.
a) Если индикатор фильтра «filter status» при
максимальной мощности всасывания и при
некасающейся пола насадке мигает красным (синий
индикатор не горит), необходимо заменить сменный
пылесборник, даже если он не совсем полный. В
этом случае необходимость замены зависит от
характера содержащегося в пылесборнике для
мусора.
Как только индикатор загорается постоянно
красным, пылесос автоматически переключается на
минимальную мощность.
Регулировка мощности всасывания возможна только
после выключения и последующего включения
прибора.
б)Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.
Рис. Открывание крышки
Нажмите до упора переключатель, чтобы он был
утоплен.
!
Внимание: крышка открывается только при
утопленном переключателе.
Отожмите рычаг фиксатора в направлении стрелки и
откройте крышку.
Рис.
a) Потянув за застежку, закройте сменный
пылесборник и выньте его.
b) Вставьте новый сменный пылесборник
в держатель до упора.
!
Внимание: крышка пылесборного отсека
закрывается только при вставленном пылесборнике .
!
Если после замены сменного пылесборника
индикатор фильтра «filter status» продолжает
мигать красным, то следует проверить и
прочистить насадку, трубку и шланг.
Чистка моторного фильтра
Моторный фильтр рекомендуется регулярно чистить!
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 33).
Выньте моторный фильтр в направлении стрелки.
Выколотите пыль из моторного фильтра.
В случае сильного загрязнения промойте моторный
фильтр.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.
После очистки вставьте моторный фильтр на место и
закройте крышку пылесборного отсека.
!
ÇÌËχÌËÂ:
Нельзя использовать пылесос без
моторного фильтра!
35
34
33
32*
Замена гигиенического микрофильтра
Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой
сменных пылесборников.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 33).
Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом держатель фильтра разблокируется.
Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте
в пылесос новый гигиенический микрофильтр.
Вставьте держатель фильтра в прибор и зафиксируйте.
Замена микрофильтра/угольного фильтра
Если Ваш прибор оснащен микрофильтром/угольным
фильтром, то его необходимо менять раз в полгода.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 33).
Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом держатель фильтра разблокируется.
Выньте микрофильтр/угольный фильтр.
Вставьте микрофильтр/угольный фильтр.
Вставьте держатель фильтра в прибор и
зафиксируйте.
Замена фильтра HEPA
Если Ваш прибор оснащен фильтром HEPA, то раз
в год этот фильтр необходимо менять.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 33).
Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом фильтр HEPA разблокируется, и его можно
будет вынуть.
Вставьте новый фильтр HEPA и зафиксируйте его.
После уборки мелкой пыли необходимо чистить
моторный фильтр, возможно, следует заменить
гигиенический микрофильтр, микрофильтр/угольный
фильтр или фильтр HEPA.
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключите его и
выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Пылесос
и пластмассовые принадлежности можно чистить
обычными средствами для чистки пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стекол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
38*
37*
36*
127
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών µε ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayl Atk Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanmas ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapy
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни уреди (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките на
ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень
європейської Директиви 2012/19/EU стосовно
електронних та електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Директивою визначаються
можливості, які є дійсними у межах Європейського
союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у
використанні приладів.
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Bosch BSGL42283/01 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ